Seit 2014 betreibe ich das Übersetzungsbüro multilingua-gb. Seit ihrer Gründung ist multilingua-gb bekannt für ihren ausgezeichneten Service, ihre Professionalität und Effizienz.
Seit 2007 arbeite ich als vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin und befasse mich mit Übersetzungen von komplexen juristischen Texten und Dolmetschen bei Einvernahmen mit juristischem Inhalt in die Sprachen Farsi (Persisch), Dari und Deutsch.
Aufgrund meiner zwei separaten Studienabschlüsse und gestützt auf meine jahrelange Erfahrung mit juristischen Texten und mit Lesen und Übersetzen der von Hand geschriebenen Dokumente aus dem Iran und Afghanistan, verfüge ich über besondere Fachkenntnisse, die ich für Ämter, Organisationen, Firmen und Privatkunden einsetze.
Neben meinen Sprachkenntnissen zeichnen mich meine Vertrautheit sowohl mit der iranischen Rechtsordnung (Hochschulabschluss im Fach Islamisches Recht) wie auch der westlichen Rechtsordnung aus. Zudem bin ich bestens vertraut mit behördlichen Abläufen in der Schweiz und im Iran. Ich mag den Kontakt mit Menschen und betrachte die Kommunikation mit Menschen unterschiedlichster Herkunft als meine herausragende Stärke.
Diese Eigenschaften ermöglichen mir auch als interkulturelle Dolmetscherin eine sehr gute Leistung zu erbringen.
Wenn Sie Rarität und Professionalität kombinieren möchten, dann sind Sie bei multilingua-gb genau richtig!